萌动动漫论坛

 找回密码
 欢迎注册
搜索
查看: 1314|回复: 2
收起左侧

[中日对照lrc] [中日翻译歌词]天体のメソッド【天体的秩序】 印象歌专辑 - ホシノカケラ

[复制链接]

34

主题

68

回帖

795

积分

用户组:萌入心扉

UID
12526
节操
1
资币
268
萌点
-13403
活跃
788
贡献
99
推广
0
在线时间
187 小时
注册时间
2015-5-23
发表于 2015-5-24 19:07:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

萌动很平凡,希望您能喜欢这里,速度舰个账号一起愉快地玩耍poi~

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册

x
本帖最后由 木戸衣吹 于 2015-5-28 15:04 编辑
  1. [ti:ホシノカケラ]
  2. [ar:fhána]
  3. [al:ソナタとインターリュード]
  4. [by:andy雨后彩霞]
  5. [00:01.56]ホシノカケラ 〖星之碎片〗
  6. [00:03.15]作詞:林英樹
  7. [00:05.30]作曲:佐藤純一
  8. [00:07.26]編曲:fhána
  9. [00:09.43]演唱:fhána
  10. [00:11.32]
  11. [00:12.96]ほらね 君はどうしてまだ 〖看吧,你为什么又〗
  12. [00:23.08]そんなにも頑なに心閉ざしてるの? 〖那么顽固的将心扉封闭〗
  13. [00:36.24]少しそっと前を向いてみて 〖稍微尝试着悄悄地向前一些〗
  14. [00:43.61]見えるでしょう? そこに 〖看见了吧? 在那里〗
  15. [00:47.39]
  16. [00:47.76]白く光る星のカケラ 〖纯白的闪烁着的星之碎片〗
  17. [00:56.66]それは心の奥刻まれた 〖那是心灵深处铭刻着的〗
  18. [01:01.54]淡いぬくもり 〖淡淡的温暖〗
  19. [01:04.80]幼い過ちさえ そう 〖就连年幼的错误〗
  20. [01:14.69]触れたら溶けてく雪のように 〖轻轻碰触就雪一样融化了〗
  21. [01:30.62]
  22. [01:31.91]長い間積もっていた 〖经历了多久的累积〗
  23. [01:42.06]すれ違いに気付いたよ 〖擦肩而过才终于发现〗
  24. [01:49.00]だからその想いを救える場所へと 〖所以向着能够挽救这份思念的地方〗
  25. [01:59.61]置きに行こう 今ならできるよ 〖一同前进的话现在一定能够实现〗
  26. [02:06.35]
  27. [02:06.71]淡い記憶辿りながら 〖淡淡的记忆虽然逐渐远去〗
  28. [02:15.69]糸と糸たぐり寄せていつか 〖如同命运的丝线相互交缠总有一天〗
  29. [02:20.53]僕らは出会う 〖我们会再次相遇〗
  30. [02:23.75]幼い願い満ち溢れ 〖懵懂之时满溢的那份梦想〗
  31. [02:33.61]奇跡を起こすの この町に ah 〖奇迹一定会出现在在这个小镇〗
  32. [02:49.83]
  33. [02:51.47]無邪気に君と笑うあの日と変わらない時間 〖和你一同无邪地欢笑着如同那天不曾改变的时光〗
  34. [03:01.14]ふと手を伸ばせばそこに 〖突然伸出手向着那里〗
  35. [03:09.44]
  36. [03:29.97]白く光る星のカケラ 〖纯白的闪烁着的星之碎片〗
  37. [03:39.10]それは心の奥刻まれた 〖那是心灵深处铭刻着的〗
  38. [03:43.92]淡いぬくもり 〖淡淡的温暖〗
  39. [03:47.23]幼い過ちさえほら 〖你看连年幼的错误〗
  40. [03:57.01]触れたら溶けてく雪のように 〖轻轻碰触就雪一样融化了〗
  41. [04:14.52]
  42. [04:16.59]翻译 By andy雨后彩霞 萌爱歌词组
  43. [04:26.71]lrc By 书生 萌爱歌词组
  44. [04:37.82]
复制代码


新人第二弹发布
有不足感谢大家指出文件名称

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21992
萌点
3679
活跃
60407
贡献
14804
推广
8746
在线时间
7808 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2015-5-25 00:24:45 | 显示全部楼层
必改:13行的翻译,你自己看吧。
其它:“星のカケラ”字段。和标题用一样的译名吧,保持上下文和歌名一致会比较好。比如“星のカケラ”可译为“满天繁星”
如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。

34

主题

68

回帖

795

积分

用户组:萌入心扉

UID
12526
节操
1
资币
268
萌点
-13403
活跃
788
贡献
99
推广
0
在线时间
187 小时
注册时间
2015-5-23
 楼主| 发表于 2015-5-25 18:09:04 | 显示全部楼层
书生 发表于 2015-5-25 00:24
必改:13行的翻译,你自己看吧。
其它:“星のカケラ”字段。和标题用一样的译名吧,保持上下文和歌名一致 ...

已改正,谢谢提醒。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

本版积分规则

手机版|萌动动漫论坛

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-5-3 05:26 , Processed in 0.193641 second(s), 34 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Designed by 999test.cn

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表