萌动动漫论坛

 找回密码
 欢迎注册
搜索
查看: 1720|回复: 0
收起左侧

[中日对照lrc] [中日翻译歌词]乱步奇谭 - スピードと摩擦

[复制链接]

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21996
萌点
3823
活跃
60413
贡献
14806
推广
8746
在线时间
7809 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2015-8-23 09:23:33 | 显示全部楼层 |阅读模式

萌动很平凡,希望您能喜欢这里,速度舰个账号一起愉快地玩耍poi~

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册

x


  1. [ti:スピードと摩擦]
  2. [ar:amazarashi]
  3. [al:スピードと摩擦]
  4. [by:Lxin]
  5. [00:00.00]「スピードと摩擦」
  6. [00:05.00]TVアニメ「乱歩奇譚 Game of Laplace」オープニングテーマ
  7. [00:08.00]作詞:秋田ひろむ
  8. [00:10.00]作曲:秋田ひろむ
  9. [00:12.00]歌:amazarashi
  10. [00:14.00]
  11. [00:15.83]切れかけた街灯に照らされて 明滅繰り返す人々の影【切断的街灯仍光亮 灯下来往人影闪烁】
  12. [00:20.94]ゴムの匂いと空気の湿り気 静寂と呼ぶには、はなはだ多弁【橡胶臭味混杂着水汽漂浮着 要称其寂静又实则能言善辩】
  13. [00:26.61]したがって 定まらぬ視点 星を滑って 東北に流転【只因如此这般 视点摇曳不定 群星滑落天边 向着东北流转】
  14. [00:31.62]蛾が群がって どうせ無駄だって 夢に焼け落ちて あとは何もねえ【飞蛾群聚飞舞 却是终归徒劳 梦境燃尽崩塌 最后一无所剩】
  15. [00:37.41]
  16. [00:38.26]行き先のない乗車券 此岸の終わりの夕景【毫无目的地的乘车票券 残阳景象处在此岸终焉】
  17. [00:43.39]地球の裏の荒野へ 早く連れてってくれ【那地球内部的荒野 只求早日带我而去】
  18. [00:48.18]
  19. [00:49.00]夏の庭に犬の骨 死屍累々の日付 それを踏んづけて明日へ 気管支炎の音符で【夏日庭院 潜藏犬骨 死尸累累 细数日期 踩着它们 走向明日 支气管炎 仍唱音符】
  20. [00:59.65]血を吐くまでは歌え 放射状 北の山背 そこに咲いた花でさえ 冒涜は許されて【直至吐血也在颂唱 放射状的北山峦中 就连此处盛放鲜花 也已宽恕我的亵渎】
  21. [01:10.21]
  22. [01:20.38]僕は舌打ちをしたこの街へ いや、舌打ちしたのは街の方で【面向街道我心烦咋舌 反而是街道喋喋不休】
  23. [01:25.50]砂場に子供らの神話体系 その一粒ごと神は宿って【沙地孩子们口中的神话体系 每粒沙子中都有着神明眠宿】
  24. [01:30.97]絡まって 切れぬ社会性 みだりに越えて 唾を吐き掛け【缠绕起哄着 当今社会之性 我胡乱翻越 口边唾沫横飞】
  25. [01:35.80]我が塞がって 来世疑って 無様に燃えて あとは何もねえ【封闭起自我 质疑自身来世 无故地燃烧 最后一无所剩】
  26. [01:41.66]
  27. [01:42.55]獣と人の分岐点 命にたかる銀蝿【兽与人的分歧点 银蝇欺骗着生命】
  28. [01:47.87]精子は霊地の巡礼 死ぬには早い降雪【精子朝圣于圣地 死亡时降下早雪】
  29. [01:52.59]
  30. [01:53.32]国道沿いのラブホテル トワイライト純潔で 言葉足らずの夜明け 吃音的な世の果て【国道沿边的情侣酒店 拂晓之前的皓皓纯洁 沉默无语的黎明时分 支支吾吾的世界尽头】
  31. [02:04.00]それを飲み込んでは咽せる 結露に滴るカーテン 命が今焼け落ちて 車道に冬の銀河系【我将这一切囫囵咽下 结露滴滴把窗帘打湿 生命于此刻燃为虚无 车行冬日的银河车道】
  32. [02:14.46]
  33. [02:25.01]トラックの荷台に跨がって 歳月が通り過ぎた【跨过卡车的柜台 岁月匆匆流去】
  34. [02:29.81]交差点で横転して 血を流していた【翻滚在交叉点上 伤口血流不止】
  35. [02:36.80]窓越しにそれを見ていたら 命がじりじりと焦げる音を聞いた【视线越过窗户望向外边 双耳已闻生命焦灼之声】
  36. [02:46.20]
  37. [02:47.14]スピードと摩擦 火花を散らして【速度与摩擦 争辩无休无止】
  38. [02:52.71]スピードと摩擦 内蔵を焦がして【速度与摩擦 内脏早已焦灼】
  39. [02:57.21]
  40. [02:59.04]体内に発車の汽笛 血液は逃避の路線 旅立っては近づいて 離れてくのはどうして?【体内 发车的汽笛轰鸣 血液 已开始夺路而逃 启程 此刻已近在眼前 为何 却又丢下我一人】
  41. [03:09.56]苛立ちは尚叫んで ひび割れた今日の風景 地表にうがつささくれ 二月は無垢な難破船【叫喊的焦躁充斥心中 破碎的景象遍布今日 地球的表面千疮百孔 纯洁的二月遇难之船】
  42. [03:20.22]
  43. [03:21.05]スピードと摩擦 内蔵を焦がして【速度与摩擦 内脏早已焦灼】
  44. [03:25.30]
  45. [03:26.35]翻译 By 大风与我
  46. [03:27.85]終わり
  47. [03:29.31]
复制代码


日文加上翻译有点长。。。
如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

本版积分规则

手机版|萌动动漫论坛

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-5-16 01:26 , Processed in 0.201394 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Designed by 999test.cn

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表