- UID
- 593
- 积分
- 5604
- 节操
- 275
- 萌点
- 14383
- 贡献
- 777
- 活跃
- 3616
- 资币
- 803
- 最后登录
- 2018-5-5
- 在线时间
- 1052 小时
- 听众
- 3
- 收听
- 0
用户组:歃血为萌
- UID
- 593
- 节操
- 275
- 资币
- 803
- 萌点
- 14383
- 活跃
- 3616
- 贡献
- 777
- 推广
- 1335
- 在线时间
- 1052 小时
- 注册时间
- 2014-3-9
|
萌动很平凡,希望您能喜欢这里,速度舰个账号一起愉快地玩耍poi~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
- [ti:CREATION ReCREATION (The Pages of Astil Manuscript)]
- [ar:ソラ(CV.釘宮理恵)]
- [al:CREATION ReCREATION]
- [by:zh.heqi]
- [00:00.00]
- [00:00.57]「本当の願い」なんて「難解な答え」なんて 〖“真正的愿望”、“难题的答案”之类的〗
- [00:03.63]創ってみればわかるんじゃないのか 〖不去创造的话不会明白〗
- [00:06.76]「叶えたい想い」なんて「純粋な我が侭」 〖“想实现的愿望”、“纯粹的任性”之类的〗
- [00:09.82]『支配』だなんてな、そういうこと 〖这些由自己“支配”〗
- [00:12.83]
- [00:13.29]CREATION(創るの?) or ReCREATION(創り直すの?) 〖选择创造还是重造〗
- [00:16.39]
- [00:17.00]「CREATION ReCREATION (The Pages of Astil Manuscript)」 「创造 重造(阿斯提尔的手抄本)」
- [00:20.00]作詞?作曲?編曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
- [00:23.00]歌:ソラ(CV.釘宮理恵)
- [00:26.00]
- [00:26.97]望むままでいいんならMAKE WORLD 〖能随心所欲的话就去创造世界〗
- [00:30.04]そりゃあ、好きにやればいいさ 〖以你喜欢的方式处置〗
- [00:33.28]どうせなら派手な方がいい! ぶっ放すみたいに 〖总归要做不如大干一场 如同猛地发射一般〗
- [00:39.36]面白いくらいじゃなきゃきっと、非常識になれないぜ 〖必须造得有趣 可以超出常理〗
- [00:45.56]楽しませてくれよ、勿論ついていくぜ"MY MASTER" 〖取悦我吧 我当然会跟随“我的主人”〗
- [00:51.64]
- [00:51.86]「何にもない」からだって生み出せる 〖从“一无所有”中创造而出〗
- [00:58.20]真っ白だったページの最初の"sentence" 〖出现在原本纯白的书页上的最初的“语句”〗
- [01:04.13]
- [01:04.23]「本当の願い」なんて「難解な答え」なんて 〖“真正的愿望”、“难题的答案”之类的〗
- [01:07.55]そうでもないだろ、扉を開けば 〖打开门扉的话会发现并非追求着这些吧〗
- [01:10.72]「叶えたい想い」なんて「純粋な我が侭」 〖“想实现的愿望”、“纯粹的任性”之类的〗
- [01:13.81]それって結局「ノリ」でいいぜ 〖结果称心如意就行了〗
- [01:16.76]
- [01:16.92]CREATION(創るの?) or ReCREATION(創り直すの?) 〖选择创造还是重造〗
- [01:20.18]
- [01:30.93]幸せを閉じ込めたFAKE WORLD 〖封印着幸福的虚假世界〗
- [01:33.94]逃げ込んでればHAPPY DAYS 〖躲进去就能过上快乐的日子〗
- [01:37.10]それなのにキツい現実をユルく過ごしてる 〖即使如此 也无法假装以悠闲的态度〗
- [01:43.32]真似するなんてとてもじゃないが出来ないね、こそばゆいぜ 〖度过严峻的现实 真难为情〗
- [01:49.67]だけどまあ悪くないって思う 気楽でいいじゃないか 〖但也觉得并不坏 想得开就行〗
- [01:55.59]
- [01:55.70]「進めない」から繰り返す 〖因为“想前进”所以不断重复〗
- [02:02.18]明日の日記のための最後の"ReSTART" 〖为了明天的日记做最后一次“重置”〗
- [02:07.95]
- [02:08.22]「本当の願い」なんて「難解な答え」なんて 〖“真正的愿望”、“难题的答案”之类的〗
- [02:11.47]思っちゃないだろ、いつだってヒトツで 〖无论何时都只有一个 从没思考过其他〗
- [02:14.50]「叶えたい想い」なんて「純粋な我が侭」 〖“想实现的愿望”、“纯粹的任性”之类的〗
- [02:17.67]『罪』って知ってて望んだなら 〖是想要明白自己的“罪”〗
- [02:20.57]
- [02:20.69]掌は、覚えている 〖手掌仍然记得你的温度〗
- [02:26.29]あの日託されたもの…きっと 〖那天委托我的事情〗
- [02:30.16]ずっと消えない 〖一定永远都不会消失〗
- [02:33.22]暗闇の近くにいても 〖虽然紧邻黑暗〗
- [02:38.72]…それは運命なんかより確かな 〖却是一道比命运更加确定的强光〗
- [02:44.89]強い光、いつも、いつも 〖因为任何时候〗
- [02:49.79]感じているから 〖都能够感受得到〗
- [02:51.84]
- [02:51.95]「本当の願い」なんて「難解な答え」なんて 〖“真正的愿望”、“难题的答案”之类的〗
- [02:55.19]終わってみれば簡単なANSWER 〖试着将之结束会发现简单的答案〗
- [02:58.31]「叶えたい想い」なんて「純粋な我が侭」 〖“真正的愿望”、“难题的答案”之类的〗
- [03:01.33]考えるより「ノリ」なんじゃないのか? 〖与其去思考不如顺势而为〗
- [03:04.44]「本当の願い」なんて「難解な答え」なんて 〖“真正的愿望”、“难题的答案”之类的〗
- [03:07.56]創ってみれば、いつだって"AMAZING" 〖去创造的话 任何时候都会出现“奇迹”〗
- [03:10.70]「叶えたい想い」なんて「純粋な我が侭」 〖“想实现的愿望”、“纯粹的任性”之类的〗
- [03:13.74]それって結局、心の"HEAVEN" 〖结果是心之“天堂”〗
- [03:16.83]
- [03:16.95]CREATION(創るの?) or ReCREATION(創り直すの?) 〖选择创造还是重造〗
- [03:20.18]
- [03:24:00]翻译:伊莉饭团*萌爱歌词组
- [03:25:00]
复制代码 |
|