萌动动漫论坛

 找回密码
 欢迎注册
搜索
楼主: 甜味儿摩卡
收起左侧

[中日对照lrc] [中日翻译歌词]魔女的夜宴 - リアルフレンド

[复制链接]

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21970
萌点
2820
活跃
60375
贡献
14796
推广
8746
在线时间
7803 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2016-4-19 20:20:51 | 显示全部楼层
winterlan 发表于 2016-4-19 00:53
台灣用法跟大陸用法,有相同也有完全不一樣的地方,
所以我選擇不修改而是用我的翻譯讓你參考我的譯法。

感觉还不错。
就是那个“樂句”?乐句?这是什么玩意儿,不好看懂啊
如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21970
萌点
2820
活跃
60375
贡献
14796
推广
8746
在线时间
7803 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2016-4-19 20:22:00 | 显示全部楼层
甜味儿快出来啦

你看看上面的完整版怎么样?
你有什么意见和看法可以提。


顺便附加:http://www.mddmm.com/thread-24295-1-1.html
有兴趣可以直接问。
如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。

18

主题

578

回帖

5817

积分

用户组:歌词组

歐月萌翻組組長 ヽ(・∀・)ノ

UID
3
节操
41
资币
1651
萌点
16040
活跃
3968
贡献
246
推广
732
在线时间
2255 小时
注册时间
2013-11-5
发表于 2016-4-19 20:36:54 | 显示全部楼层
书生 发表于 2016-4-19 20:20
感觉还不错。
就是那个“樂句”?乐句?这是什么玩意儿,不好看懂啊
...

phrase 如果你有學過音樂的話
一個樂句就是幾個小節一段

這裡是用來形容女孩子總是團聚一起…
来自苹果客户端来自苹果客户端

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21970
萌点
2820
活跃
60375
贡献
14796
推广
8746
在线时间
7803 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2016-4-20 00:01:29 | 显示全部楼层
winterlan 发表于 2016-4-19 20:36
phrase 如果你有學過音樂的話
一個樂句就是幾個小節一段

http://www.mddmm.com/thread-24295-1-1.html给你看看,自己感受一下。

大概就是这么一回事。
如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。

18

主题

578

回帖

5817

积分

用户组:歌词组

歐月萌翻組組長 ヽ(・∀・)ノ

UID
3
节操
41
资币
1651
萌点
16040
活跃
3968
贡献
246
推广
732
在线时间
2255 小时
注册时间
2013-11-5
发表于 2016-4-20 00:34:13 | 显示全部楼层
书生 发表于 2016-4-20 00:01
http://www.mddmm.com/thread-24295-1-1.html给你看看,自己感受一下。

大概就是这么一回事。 ...

跟我找到的一樣啊
讓我蠻慶幸沒找錯用語?

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21970
萌点
2820
活跃
60375
贡献
14796
推广
8746
在线时间
7803 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2016-4-20 00:57:39 | 显示全部楼层
winterlan 发表于 2016-4-20 00:34
跟我找到的一樣啊
讓我蠻慶幸沒找錯用語?

人家的解释完全不和音乐沾边吧。。。

如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。

18

主题

578

回帖

5817

积分

用户组:歌词组

歐月萌翻組組長 ヽ(・∀・)ノ

UID
3
节操
41
资币
1651
萌点
16040
活跃
3968
贡献
246
推广
732
在线时间
2255 小时
注册时间
2013-11-5
发表于 2016-4-20 02:10:18 | 显示全部楼层
书生 发表于 2016-4-20 00:57
人家的解释完全不和音乐沾边吧。。。

飾られた 『フレーズ』 を 並べて
『本音』 で付き合いたい 胸の奥は

我就是不想改啊

我想用這個隱意

15

主题

98

回帖

626

积分

用户组:萌入心扉

UID
36068
节操
60
资币
262
萌点
4753
活跃
627
贡献
49
推广
0
在线时间
144 小时
注册时间
2016-4-11
 楼主| 发表于 2016-4-20 15:09:26 | 显示全部楼层
书生 发表于 2016-4-19 21:22
甜味儿快出来啦

你看看上面的完整版怎么样?

咦咦我现在才看到(#゚Д゚)
看了解释,駆け抜け那块的确是我一点都没想到。。。phrase虽然有乐句的意思,但是我总觉得这里和音乐没啥关系啊。。。这边不论短语还是小段话感觉都比乐句说得通。。。
嗯其他的感觉是我自己语序混乱或者说当时一时半会没想出合适的句子表达造成的。。。(>﹏<)
也发现了歌词虽然短但是连逻辑并不简单。。。我还是没啥经验啊
来自苹果客户端来自苹果客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

本版积分规则

手机版|萌动动漫论坛

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-3-28 17:35 , Processed in 0.258739 second(s), 38 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Designed by 999test.cn

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表