- UID
- 23571
- 积分
- 398
- 节操
- 60
- 萌点
- 5269
- 贡献
- 59
- 活跃
- 326
- 资币
- 332
- 最后登录
- 2021-1-13
- 在线时间
- 153 小时
- 听众
- 0
- 收听
- 0
用户组:萌情滋生
- UID
- 23571
- 节操
- 60
- 资币
- 332
- 萌点
- 5269
- 活跃
- 326
- 贡献
- 59
- 推广
- 0
- 在线时间
- 153 小时
- 注册时间
- 2015-10-25
|
萌动很平凡,希望您能喜欢这里,速度舰个账号一起愉快地玩耍poi~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
新手試翻 請鞭小力...
- [ti:KUMAMIKO DANCING]
- [ar:雨宿まち(CV.日岡なつみ)&クマ井ナツ(CV.安元洋貴) feat.熊出村のみなさん]
- [al:KUMAMIKO DANCING]
- [offset:0]
- [00:02.04]
- [00:04.74]
- [00:06.55]さぁさ お逃げなさい 巫女さん巫女さん お逃げなさい【來來 快點逃跑吧 巫女小姐 巫女小姐 快點逃跑吧】
- [00:12.46]どうせ ついてくんでしょ? くまさん くまさん お見通し【反正 你會跟過來吧? 熊先生 熊先生 我都看穿了】
- [00:18.28]やっぱ バレちゃいました? だって私たちって【果然 還是穿幫了嗎? 因為我們啊】
- [00:23.99]ずっと 一緒にいるし...(ラッセ!ラッセラッセラー)【總是 生活在一起嘛(RaSe!RaSeRaSeRa!)】
- [00:29.27]
- [00:29.67]電波ないし 届かないし【沒有訊號 也收不到】
- [00:32.86]Wi-Fiあるけどね【雖說有WiFi呢】
- [00:35.33]コンビニが コンビニじゃないし【超商也不像超商】
- [00:38.69]だって田舎だもん【因為是鄉下嘛】
- [00:41.22]夕暮れって 即 闇 獣道【夕陽西下 夜幕降臨 山中小徑】
- [00:47.00](いず ぬっ さん すう でーじぇーへーうぃーごー)【(一 二 三 四 DJ Here we go)】
- [00:50.30]OK! 村人 チェキラ!【OK 村民們 Check it out!】
- [00:52.83]
- [00:52.89]巫女さん 巫女さん 熊出村の巫女さん【巫女小姐 巫女小姐 熊出村的巫女小姐】
- [00:55.72]めんこいで めんこいで そっただことねぇべって?【很可愛 很可愛 才沒有那種事呢?】
- [00:58.64]にいちゃんも ねえちゃんも なめこばけ けけけ【大哥哥也 大姊姊也 扮成蕈菇小鬼 吃吃吃】
- [01:01.53]んだ んだ んだ んだ【沒錯 沒錯 沒錯 沒錯】
- [01:03.10]KUMAMIKO DANCINGだ!【KUMAMIKO DANCING啦!】
- [01:04.29]
- [01:04.68]くまみこだし DANCING 踊らにゃ 村 村 村民【熊巫女 來DANCING吧 一起來跳 村 村 村民】
- [01:10.23]あしたも この村 なんだかんだ ずっと Happy Days【明天也是 在這村子 這些那些 永遠Happy Days】
- [01:17.56]やっぱHappy Days めっちゃHappy Days【果然Happy Days 超級Happy Days】
- [01:24.84]エービーバディバディ みんなHappy【Everybody body 大家Happy】
- [01:27.93]
- [01:33.93]ねぇねぇ 教えてよ くまさん くまさん 教えてよ【吶吶 快教教我嘛 熊先生 熊先生 快教教我嘛】
- [01:39.76]どうせ わかんないでしょ?【反正 你也不懂吧?】
- [01:42.27]巫女さん 巫女さん カントリーガール【巫女小姐 巫女小姐 妳這鄉下女】
- [01:45.76]やっぱ おしゃれしたいし でも 都会怖いし?【果然 還是想打扮呢 但是 都市很可怕哦?】
- [01:51.36]石 投げられちゃうよ(ラッセ!ラッセラッセラー)【會被 眾人丟石頭喔(RaSe!RaSeRaSeRa!)】
- [01:56.54]
- [01:56.90]そんなこと されないから...【不會被做 那種事情啦...】
- [02:00.16]いーや! なげられる!【不~對!絕對會被丟的!】
- [02:02.75]劣等感 底なしだね【妳的自卑感 深不見底欸】
- [02:05.99]みんな バカにする【大家 都把我當傻瓜】
- [02:08.47]それなら 田舎に ずっと いましょう【那樣的話 就在鄉下 永遠住下來吧】
- [02:14.35](しゃーねぇしゃーねぇでーじぇーへーうぃーごー)【(沒辦法 沒辦法 DJ Here we go)】
- [02:17.57]OK! 村人 COME AGAIN!【OK! 村民們 COME AGAIN!】
- [02:20.12]
- [02:20.19]巫女さん 巫女さん 熊出村の巫女さん【巫女小姐 巫女小姐 熊出村的巫女小姐】
- [02:22.97]知んねぇべ? 知んねぇべ? フェイスのブックも知んねぇべ?【不知道嗎? 不知道嗎? 連Facebook都不知道嗎?】
- [02:25.82]にいちゃんも ねえちゃんも みんなしてんぞ 「いいね!」って【大哥哥也 大姊姊也 大家都在按讚喔】
- [02:28.82]いいね! 押して いいね! 押して【快按讚! 快按讚!】
- [02:30.31]KUMAMIKO DANCINGだ!【KUMAMIKO DANCING啦!】
- [02:31.65]
- [02:31.78]くまみこだし DANCING 笑わにゃ 村 村 村民【熊巫女 來DANCING吧 一起歡笑 村 村 村民】
- [02:37.52]あなたも わたしも スマイル シェアしましょ【你也是 我也是 一起分享 這些笑容吧】
- [02:44.77]ひろげましょ ふやしましょ【擴散出去吧 繼續增加吧】
- [02:52.06]エービーバディバディ みんなSmiling【Everybody body 大家Smiling】
- [02:55.08]
- [02:55.86]ハァ~ 何にもないけどスンバラしい【哈啊~ 雖然什麼都沒有還是太棒了】
- [03:00.77]帰る場所はココにある さぁさ ふるさと 最高だっぺな~【歸宿就在這裡啊 來來 故鄉 最棒了唄~】
- [03:09.72]
- [03:10.25]
- [03:11.79]や~楽しめな~(唉呀~好開心啊)
- [03:14.01]ほーら、松さん。あれやって、あーれ(松先生來吧。來做那個、那~個)
- [03:16.85]よーし。んじゃ、飲む前にどぶろくもって来い(好~的。那麼,在喝之前把濁酒拿來)
- [03:20.47]自分で取りに行けよ(你自己去拿啦)
- [03:21.51]なに?俺が炭酸込めて作った...(什麼?那是我加了碳酸做的咳咳咳...)
- [03:25.08]ほーら、松さん。飲みすぎだよ飲みすぎ(唉~呀松先生。喝多了啦喝多了)
- [03:28.21]
- [03:30.12]『KUMAMIKO DANCING』
- [03:32.78]TV動畫「くまみこ」ED主題歌
- [03:34.77]歌:雨宿まち(CV.日岡なつみ)&クマ井ナツ(CV.安元洋貴) feat.熊出村のみなさん
- [03:36.73]作詞:坂井竜二
- [03:38.29]作曲・編曲:山崎真吾
- [03:40.63]
- [03:41.54]くまみこだし DANCING 騒がにゃ 村 村 村民【熊巫女 來DANCING吧 一起歡鬧 村 村 村民】
- [03:47.29]あしたも あさっても【無論明天 還是後天】
- [03:51.90]
- [03:53.21]くまみこだし DANCING 踊らにゃ 村 村 村民【熊巫女 來DANCING吧 一起來跳 村 村 村民】
- [03:59.02]あしたも この村 なんだかんだ ずっと Happy Days【明天也是 在這村子 這些那些 永遠Happy Days】
- [04:06.32]やっぱHappy Days めっちゃHappy Days【果然Happy Days 超級Happy Days】
- [04:13.50]エービーバディバディ みんなHappy 就寝【Everybody body 大家Happy 就寢】
- [04:17.43]
- [04:17.88]END 感謝翻譯考據:andrewho0423
- [04:18.44]
复制代码 |
|