萌动动漫论坛

 找回密码
 欢迎注册
搜索
查看: 1762|回复: 7
收起左侧

[中日文本] [中日翻译歌词] 安野希世乃 - GLISTENING♭

[复制链接]

1

主题

9

回帖

95

积分

用户组:萌漫随行

UID
19106
节操
10
资币
36
萌点
618
活跃
102
贡献
6
推广
18
在线时间
12 小时
注册时间
2015-9-2
发表于 2017-7-10 00:22:10 | 显示全部楼层 |阅读模式

萌动很平凡,希望您能喜欢这里,速度舰个账号一起愉快地玩耍poi~

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册

x
坂道を一歩、一歩登る足跡が
如果有朝一日

いつか輝くなら
我们攀爬的印迹能闪耀发光的话

遠回りも愛しい物語
与你一同走过的弯路 便是我所挚爱的回忆

どっかの桜の木に咲いた
曾经的我像是

ちっちゃい花びらだった
某棵樱花树上不起眼的小花一样

そんな私にスポットライト当てちゃう変わり者
却有个奇怪的家伙把聚光灯照在了我身上

なんかうまく言えないけれど
虽然不知道怎么描述

全然嫌じゃなかった
我居然一点也不觉得讨厌

むしろこそばゆいくらい嬉しかったよ
不如说是有些高兴  好难为情!

景色に溶け込んだって
即使如某人所说和背景融合在了一起

存在感がなくたって
即使一点存在感都没有

ねぇだれかのどストライクになれたらいいな
我说,要是能习惯某人那样的直白的话就好了呢

二人は五十歩、百歩向かう未来は同じなのに
两个人所向往的未来明明是相同的

ボタンをかけ違うたび座礁
却因为按错按钮而触礁搁浅

今はただ前進しようその手のオールを貸してくれるかな
现在的我想要前进 你能否搭把手呢

ぼやくほど眩しい物語
让见证我们的人都羡慕嫉妒的 耀眼的回忆

気づけばマグカップの中
回过神来

漂流しちゃってた情熱
激情同马克杯里的咖啡一起渐渐降温

熱すぎくらいがちょうどいい
明明稍稍有点过热才能算刚刚好

もっかいあっため直そう
重新再加热一下吧

出会いと別れのイベント
相逢与离别的事件

楽しいも切ないも
开心也好难过也好

ぐるぐる混ぜてちょうどいい
混在一起才是正好

塩梅になるよ
才成为生活的五味

安心すぎるなら男女の
说什么让人太心安

緊張感がないのなら
说什么一点男女之间的紧张感都没有

もう一ミリそばにいてもいてもいいよね
那就让我更靠近你一点点好不好

坂道を一歩、一歩登る足跡に花咲かそう
让那走过坡道的每一步都鲜花绽放吧

息が切れたら手くらい引くよ
喘不过气的时候我会扶着你的哟

大丈夫、全員笑える場所にちゃんと繋がってるよ
没关系,我们一定会看到所有人都欢笑的结局

遠回りも愛しい物語
与你一同走过的弯路 便是我所挚爱的回忆

この先も一歩、一歩諦めない足跡二つ
从今往后那永不言弃的一个人的印迹

どこかの坂道からも二つ
不知不觉变成了两个

いつの日か天辺でもう一度巡り会えたら楽しいね
若有朝一日能在巅峰邂逅话 我会很高兴的呢

私たちだけの物語
为了那一天的到来 请从现在开始谱写只属于我们的回忆吧


歌词贡献者:qwqmiku39(来源网易云)
拙译:楼主
BTW:为了我惠中二了一把!!我惠美如画!!

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21988
萌点
3343
活跃
60395
贡献
14802
推广
8746
在线时间
7807 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2017-7-10 05:56:09 | 显示全部楼层
两年来第一个新主题。。。。

那你怎么不上传到网易云?
如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。

1

主题

9

回帖

95

积分

用户组:萌漫随行

UID
19106
节操
10
资币
36
萌点
618
活跃
102
贡献
6
推广
18
在线时间
12 小时
注册时间
2015-9-2
 楼主| 发表于 2017-7-10 16:23:45 来自爪机 | 显示全部楼层
书生 发表于 2017-7-10 05:56
两年来第一个新主题。。。。

那你怎么不上传到网易云?

一直是个潜水党????????????网易云已经有别人提交翻译审核了。当然我也提交了自己的

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21988
萌点
3343
活跃
60395
贡献
14802
推广
8746
在线时间
7807 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2017-7-10 17:03:06 | 显示全部楼层
icephoelltia 发表于 2017-7-10 16:23
一直是个潜水党????????????网易云已经有别人提交翻译审核了。当然我也提交了自己的
...

既然这样的话。。。把剩下的那首合唱的也给翻译了吧
别潜水了。
如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。

1

主题

9

回帖

95

积分

用户组:萌漫随行

UID
19106
节操
10
资币
36
萌点
618
活跃
102
贡献
6
推广
18
在线时间
12 小时
注册时间
2015-9-2
 楼主| 发表于 2017-7-10 17:35:14 | 显示全部楼层
书生 发表于 2017-7-10 17:03
既然这样的话。。。把剩下的那首合唱的也给翻译了吧
别潜水了。

哪首合唱呀

3

主题

20

回帖

146

积分

用户组:萌漫随行

UID
2345
节操
0
资币
41
萌点
2059
活跃
145
贡献
16
推广
0
在线时间
31 小时
注册时间
2014-7-29
发表于 2017-7-10 18:47:56 | 显示全部楼层

应该是DOUBLE RAINBOW DREAMS

1

主题

9

回帖

95

积分

用户组:萌漫随行

UID
19106
节操
10
资币
36
萌点
618
活跃
102
贡献
6
推广
18
在线时间
12 小时
注册时间
2015-9-2
 楼主| 发表于 2017-7-10 23:09:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 icephoelltia 于 2017-7-10 23:16 编辑

根据贴吧吧友的翻译和讨论做了一下修改



坂道を一歩、一歩登る足跡が
如果有朝一日

いつか輝くなら
我们攀爬的印迹能闪耀发光的话

遠回りも愛しい物語
与你一同走过的弯路 便是我所挚爱的回忆

どっかの桜の木に咲いた
曾经的我像是

ちっちゃい花びらだった
某棵樱花树上不起眼的小花一样

そんな私にスポットライト当てちゃう変わり者
却遇到了一个想让我引人注目的怪家伙!

なんかうまく言えないけれど
虽然不知道该怎么描述

全然嫌じゃなかった
我居然一点也不觉得讨厌

むしろこそばゆいくらい嬉しかったよ
不如说是有些高兴  好难为情!

景色に溶け込んだって
即使如某人所说和背景融合在了一起

存在感がなくたって
即使一点存在感都没有

ねぇだれかのどストライクになれたらいいな
哎,要是这样的我也能让某人一见倾心就好了呢。

二人は五十歩、百歩向かう未来は同じなのに
两个人明明朝着同一个方向前进

ボタンをかけ違うたび座礁
却因各自的固执己见而触礁搁浅

今はただ前進しようその手のオールを貸してくれるかな
现在的我仍想奋力前进 你和你手中的桨可否借我一用呢

ぼやくほど眩しい物語
回想起来 这真是 让谁都能羡慕嫉妒的 耀眼的回忆

気づけばマグカップの中
回过神来

漂流しちゃってた情熱
曾经放荡的激情同马克杯里的咖啡一起渐渐冷却

熱すぎくらいがちょうどいい
其实稍稍有点烫手才能算刚刚好

もっかいあっため直そう
那么重新再加热一下吧!

出会いと別れのイベント
相逢与离别 正如同游戏里的触发事件

楽しいも切ないも
开心也好 难过也好

ぐるぐる混ぜてちょうどいい
合在一起才算完整

塩梅になるよ
才称得上生活的滋味

安心すぎるなら男女の
说什么太让人心安

緊張感がないのなら
说什么一点男女之间的紧张感都没有

もう一ミリそばにいてもいてもいいよね
既然这样的话 那就让我更靠近你一点点好不好

坂道を一歩、一歩登る足跡に花咲かそう
让那走过坡道的每一步都鲜花绽放吧

息が切れたら手くらい引くよ
喘不过气的时候我会扶着你的哟

大丈夫、全員笑える場所にちゃんと繋がってるよ
没关系,我们一定会看到所有人都欢笑的结局

遠回りも愛しい物語
与你一同走过的弯路 便是我所挚爱的回忆

この先も一歩、一歩諦めない足跡二つ
我知道 今后的你即使单枪匹马仍会一步一个脚印地向前迈进

どこかの坂道からも二つ
但是不要紧,自从在那个坡道相遇的那天起你就不再是一个人了

いつの日か天辺でもう一度巡り会えたら楽しいね
若有朝一日能和她们在那巅峰不期而遇的话就好了呢

私たちだけの物語
为了那一天的到来 请从现在开始谱写只属于我们的回忆吧

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21988
萌点
3343
活跃
60395
贡献
14802
推广
8746
在线时间
7807 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2017-7-12 22:12:03 | 显示全部楼层
icephoelltia 发表于 2017-7-10 23:09
根据贴吧吧友的翻译和讨论做了一下修改

你这个直接在原文改啊。。。在楼下回复谁看得见。。

你以为是贴吧?
如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

本版积分规则

手机版|萌动动漫论坛

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-4-27 11:06 , Processed in 0.200791 second(s), 40 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Designed by 999test.cn

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表