萌动动漫论坛

 找回密码
 欢迎注册
搜索
查看: 2785|回复: 12
收起左侧

[已解决] 求翻譯 みならいディーバ(※生アニメ)第10話ED - Encore

[复制链接]

6

主题

15

回帖

111

积分

用户组:萌漫随行

UID
5800
节操
32
资币
23
萌点
1001
活跃
122
贡献
0
推广
0
在线时间
23 小时
注册时间
2014-11-17
发表于 2014-12-2 18:06:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
5资币
みならいディーバ(※生アニメ)第10話ED - Encore
剛做好了lrc時間軸,大慨明白這首歌的意思,但還是想要個中文翻譯的完全理解一下

  1. [ti:Encore]
  2. [ar:みならいディーバ(村川梨衣×山本希望)]
  3. [al:Run Diva Run]
  4. [by:Hatsuki]
  5. [00:00.00]
  6. [00:02.87]「Encore」
  7. [00:05.32]みならいディーバ(※生アニメ)第10話エンディングテーマ
  8. [00:08.01]作詞・歌 - みならいディーバ
  9. [00:10.45]作曲 - Ghost Writer
  10. [00:14.61]時間軸 - Hatsuki
  11. [00:18.67]
  12. [00:31.58]見た事もないような景色を この目に焼きつけたいと願って
  13. [00:43.81]何もなかったあの場所から 歩き始めた二人
  14. [00:53.85]
  15. [00:55.24]時には二人 ぶつかり合って 傷つけてしまう事もあったけど
  16. [01:07.43]歩んだ日々が 旋律を奏でて いつしか歌が生まれた
  17. [01:21.21]
  18. [01:22.79]手にしたものは思った以上に 何倍も何十倍も溫かくて
  19. [01:35.11]この世界にある どんな輝きよりも眩しく照らしてくれる
  20. [01:47.34]あなたがくれた その優しさは いつまでもいつまでも変わらずに
  21. [01:59.74]かけがえのない光となった私を包む込んでくれるでしょう
  22. [02:11.15]
  23. [02:12.12]so I sing this song for you この場所で
  24. [02:18.69]
  25. [02:41.00]歩き始めたこの道は 決して真っ直ぐ伸びるわけじゃなく
  26. [02:53.15]曲がりくねっているからこそ きっと意味があるんだね
  27. [03:03.32]
  28. [03:04.15]さえずるだけで精一杯だった そんな自分を責める夜を越えて
  29. [03:16.49]この大空に羽ばたく その時を何度も胸に描いた
  30. [03:30.78]
  31. [03:31.78]悔しい日々も 落ちた雫も 全てが今 この場所に続いてる
  32. [03:44.37]どんな壁でも逃げ出さない勇気を教えてくれてかんだね
  33. [03:56.69]羽根を傷めた小さな鳥も 翼があればいつか飛び立てる
  34. [04:08.55]それを信じていたからこそ あなたに出會う事が出來たんだ
  35. [04:20.77]
  36. [04:21.46]so I sing this song for you この場所から
  37. [04:28.56]
  38. [04:37.82]この瞬間は二度とは 戻って来ないからこそ
  39. [04:50.11]ひとつひとつを噛み締めながら 言葉になって生きてく
  40. [05:04.84]
  41. [05:06.00]手にしたものは思った以上に 何倍も何十倍も温かくて
  42. [05:17.76]この世界にある どんな輝きよりも眩しく照らしてくれる
  43. [05:30.53]あなたがくれた その優しさは いつまでもいつまでも変わらずに
  44. [05:42.81]かけがえのなに光となって私を包み込んでくれるでしょう
  45. [05:54.36]
  46. [05:55.12]so I sing this song for you この場所で
  47. [06:00.73]
  48. [06:01.33]今 心からありがとう
  49. [06:14.55]
  50. [06:17.57]終わり
复制代码
ありがとう~



最佳答案

查看完整内容

来,这个。。。给你! http://www.mddmm.com/thread-9371-1-1.html

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21992
萌点
3679
活跃
60407
贡献
14804
推广
8746
在线时间
7808 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2014-12-2 18:06:46 | 显示全部楼层
来,这个。。。给你!
http://www.mddmm.com/thread-9371-1-1.html
如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21992
萌点
3679
活跃
60407
贡献
14804
推广
8746
在线时间
7808 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2014-12-2 18:19:44 | 显示全部楼层
这歌曲是不是有几个版本?

作詞:        井上純一 
作曲:        井上純一
唄:みならいディーバ
歌词信息没有写错吧。
如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。

6

主题

15

回帖

111

积分

用户组:萌漫随行

UID
5800
节操
32
资币
23
萌点
1001
活跃
122
贡献
0
推广
0
在线时间
23 小时
注册时间
2014-11-17
 楼主| 发表于 2014-12-2 19:00:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Hatsuki 于 2014-12-2 19:04 编辑
书生 发表于 2014-12-2 18:19
这歌曲是不是有几个版本?

作詞:        井上純一

其實是我偷懶抄維基百科歌詞本也是用的 作詞 みならいディーバ & 作曲 Ghost Writer


----------------


在google上翻查了小小資料,原作者是一個叫做「大友ジュン」的人,他以「井上純一」這個名義將這首「encore」提供給「みならいディーバ(※生アニメ)」這套動畫作為ED

這是他在niconico上的原曲:http://www.nicovideo.jp/watch/sm24545589

我猜想作詞作曲都不用原作者名義是因為這首歌由原曲2分35秒增長至6分45秒,歌詞及編曲都有額外增填所以才用上「Ghost Writer」

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21992
萌点
3679
活跃
60407
贡献
14804
推广
8746
在线时间
7808 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2014-12-2 19:22:15 | 显示全部楼层
Hatsuki 发表于 2014-12-2 19:00
其實是我偷懶抄維基百科歌詞本也是用的 作詞 みならいディーバ & 作曲 Ghost Writer

这居然还有动画了。。。

@winterlan 今天天气不错啊(≧▽≦)
如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。

18

主题

578

回帖

5817

积分

用户组:歌词组

歐月萌翻組組長 ヽ(・∀・)ノ

UID
3
节操
41
资币
1651
萌点
16040
活跃
3968
贡献
246
推广
732
在线时间
2255 小时
注册时间
2013-11-5
发表于 2014-12-2 19:41:38 | 显示全部楼层
书生 发表于 2014-12-2 19:22
这居然还有动画了。。。

@winterlan 今天天气不错啊(≧▽≦)

現在沒辦法…
課業加工作讓我無暇翻譯


我有打算辭職…
只是我又得一個月最少餓28天了

過陣子我辭了再翻看看好嗎?
来自苹果客户端来自苹果客户端

6802

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:管理员

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
1
资币
21992
萌点
3679
活跃
60407
贡献
14804
推广
8746
在线时间
7808 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2014-12-2 19:44:30 | 显示全部楼层
winterlan 发表于 2014-12-2 19:41
現在沒辦法…
課業加工作讓我無暇翻譯

如果说现在饭碗要紧的话,你还是先消停一会儿吧。。。先解决吃饭问题

等没有经济压力了,再回来。我的建议是这样了,反正22有的是钱,歌词翻译的费用先让他垫着
如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。

18

主题

578

回帖

5817

积分

用户组:歌词组

歐月萌翻組組長 ヽ(・∀・)ノ

UID
3
节操
41
资币
1651
萌点
16040
活跃
3968
贡献
246
推广
732
在线时间
2255 小时
注册时间
2013-11-5
发表于 2014-12-2 19:55:29 | 显示全部楼层
书生 发表于 2014-12-2 19:44
如果说现在饭碗要紧的话,你还是先消停一会儿吧。。。先解决吃饭问题

等没有经济压力了,再回来 ...

雖然我沒打算將翻譯當本行
但是我想拿來當我的第二外語優勢…
我這樣工作不能看書
其實不是很想做了…
来自苹果客户端来自苹果客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

本版积分规则

手机版|萌动动漫论坛

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-5-2 19:10 , Processed in 0.218600 second(s), 39 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Designed by 999test.cn

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表