- UID
- 1402
- 积分
- 1338
- 节操
- 1
- 萌点
- 5050
- 贡献
- 34
- 活跃
- 1562
- 资币
- 229
- 最后登录
- 2018-11-15
- 在线时间
- 265 小时
- 听众
- 3
- 收听
- 0
用户组:萌音我爱
- UID
- 1402
- 节操
- 1
- 资币
- 229
- 萌点
- 5050
- 活跃
- 1562
- 贡献
- 34
- 推广
- 0
- 在线时间
- 265 小时
- 注册时间
- 2014-6-9
|
萌动很平凡,希望您能喜欢这里,速度舰个账号一起愉快地玩耍poi~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
- [ti:星より先に见つけてあげる]
- [ar:森口博子]
- [al:星より先に见つけてあげる]
- [by:Kaze]
- [00:00.00]
- [00:02.04]ねぇ、はやく帰ってきてね? 吶 記得要早點回家喲?
- [00:07.74]
- [00:21.48]ため息が三日月を揺らす夜は 在新月搖晃的夜里嘆息
- [00:27.51]目を閉じて キミのこと考えてばかり 閉上眼睛 想到的全部都是你
- [00:33.60]會いたい気分 泣きたい気分 ロマンティックな気分 想要與你相見的心情 見不到你想要流淚的心情 還有那些浪漫的心情
- [00:39.30]屆けてこの想い 想要將這種種的思緒傳達給你
- [00:45.35]
- [00:46.24]だってずっと知っているの 因為 我一直都知道
- [00:54.46]がんばってること…たくさん 你付出的 許許多多的努力
- [00:59.32]
- [01:01.32]大好きなひとが 強くって心配 最愛的人 努力想要變得強大
- [01:07.66]私にだけは 弱さみせて 至少 請對我流露出軟弱的一面
- [01:12.74]星より先に見つけてあげる 比星星還要更早尋找到了你
- [01:19.54]まっすぐ帰って來てね 請直接回家去吧
- [01:24.88]
- [01:37.42]遠くっても気持ちだけ寄り添うから 就算我們離得很遙遠 但只有我們的心意貼得很近
- [01:43.44]感じるの キミはいま淋しいかもと 所以 我能夠感受到 現在的你也許正感到寂寞
- [01:49.53]呼んじゃってよ 飛んでくよ そう言っちゃいたいけど 放聲呼喚吧 我會馬上趕過去的 雖然我想要這么說
- [01:55.22]邪魔なんてしたくない 但是 我并不會想要阻攔你的遠行
- [02:01.17]
- [02:01.40]でも、でも… 但是、但是...
- [02:02.82]本當は會いたい気分 本當は泣きたい気分で 真的好想與你相見的心情 見不到你真的好想哭的心情
- [02:08.38]知ってるよ がんばってる 知ってるよ 我知道的 你的堅持不懈 我都知道的喲
- [02:14.09]ほらこんなにキミが愛しい 你看 我是如此地喜歡著你
- [02:20.68]待ってるよ いつでも 待ってるよ 所以我會等你 無論多久 我都會等你
- [02:26.05]
- [02:50.84]大好きなひとが 強くって心配 最愛的人 努力想要變得強大
- [02:56.79]私にだけは 弱さみせて 至少 請對我流露出軟弱的一面
- [03:02.86]星より先に見つけてあげる 比星星還要更早尋找到了你
- [03:08.93]まっすぐ帰って來てね 請直接回家去吧
- [03:14.35]
- [03:17.85]大好きなひとは どこにいるんだろ? 最愛的人 現在在哪里呢?
- [03:24.08]夜空見つめて ロマンティックな気分 凝望著夜空 那浪漫的心情
- [03:30.18]誰より先に見つけてあげる 我要你任何人都更早尋找到你
- [03:36.28]まっすぐ帰って來てね 請直接回家去吧
- [03:42.35]ねえ、はやく帰ってきてね! 吶、早點回家哦!
- [03:50.11]
复制代码
只包打轴,翻译是搬贴吧的.. 看了一下也没什么问题。觉得不够文艺的话,可以甩锅让书生翻译一份文艺版的 |
|