- UID
- 1402
- 积分
- 1338
- 节操
- 1
- 萌点
- 5050
- 贡献
- 34
- 活跃
- 1562
- 资币
- 229
- 最后登录
- 2018-11-15
- 在线时间
- 265 小时
- 听众
- 3
- 收听
- 0
用户组:萌音我爱
- UID
- 1402
- 节操
- 1
- 资币
- 229
- 萌点
- 5050
- 活跃
- 1562
- 贡献
- 34
- 推广
- 0
- 在线时间
- 265 小时
- 注册时间
- 2014-6-9
|
萌动很平凡,希望您能喜欢这里,速度舰个账号一起愉快地玩耍poi~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
- [ti:いつかの手紙]
- [ar:LiSA]
- [al:crossing field]
- [by:Vine]
- [00:00.22]「いつかの手紙」
- [00:03.22]作詞∶古屋真
- [00:06.22]作曲∶黒須克彥
- [00:09.22]編曲∶黒須克彥
- [00:12.22]歌∶LiSA
- [00:15.22]
- [00:18.22]まるで 心にいつでもある秘密基地 【那就容同,一直存在於心底的一座秘密基地】
- [00:27.25]笑顔 近く遠く それがよかった 【你我的笑容偶爾接近,偶爾遙遠,就是那樣的感覺最好】
- [00:35.11]
- [00:36.09]あくびの延長で數年後を語り合う 【在哈欠的餘音裡談論著數年後的彼此】
- [00:44.88]たぶん それはきっと 特別なこと 【我想,這肯定是一件很寶貴的事情吧】
- [00:52.52]
- [00:53.25]ずっと ずっと 【希望,能就這樣永遠永遠的談論下去】
- [00:57.55]..と願うほど痛むけど 【現實卻也因為希望越深而越是讓人心痛】
- [01:03.01]
- [01:04.16]ここにある歌がいい 【就是存在於信中的那些歌声最好】
- [01:08.90]感じてこの光 【感受這些文字的光芒】
- [01:13.12]觸れなくて見えなくても 【就算無法觸及也無法看見】
- [01:17.58]いつまで側にある 【卻無時無刻在你我的左右】
- [01:22.02]遙か未來の僕が 【當遙遠未來的我】
- [01:26.54]この手紙開くときに 【打開這封信的時候】
- [01:30.86]つたなすぎて笑っても 【即使嘲笑當時的笨拙】
- [01:35.46]ここにある夢がずっと大きく 【也會覺得當時存在的巨大夢想】
- [01:43.13]咲いてるように 【傲然绽放吧】
- [01:47.96]
- [02:02.67]伝えたいことはきっとくしゃみひとつ分 【想要傳達的事情只要一個噴嚏那麼多】
- [02:11.45]寒くなると増えて 眠れなかった 【天氣逐漸轉冷 讓我無法入眠】
- [02:19.40]
- [02:20.10]ふたつ みっつ 【兩重三重】
- [02:24.28]さみしさと重なるけど 【堆積的寂寞雖然逾越沉重】
- [02:30.74]ここに吹く風がいい 【就是字裡行間吹起的這些回憶沁人心脾】
- [02:35.52]名前の無いゆらめき 【那些不繁記載的光景】
- [02:39.85]笑い合って ふとした時 【就算會在彼此歡笑】
- [02:44.27]消えてしまう気がしても 【意想不到的時候遺失】
- [02:48.67]いつかこの日の僕に 【也會對某個未來的我】
- [02:53.18]答えになる微笑みを 【成為一個會心一笑的答案吧】
- [02:57.56]完壁とは言えなくても 【即使不是完美無缺】
- [03:02.03]恰好つけられるように今から 【也要比現在更帥氣】
- [03:09.80]見上げてゆこう 【邁步向前吧】
- [03:15.20]
- [03:40.03]そっと そっと 【不經意間】
- [03:44.29]忘れてしまうものだけど 【雖然會一點、一點地遺忘】
- [03:50.50]
- [03:51.21]ここにある歌がいい 【存在於文字裡的歌聲最好】
- [03:55.66]小さくても消えない 【即使渺小卻也不會消失】
- [03:59.74]探し物へ走る度に 【雖然每次尋找東西時】
- [04:04.13]何がを見失うけど 【都會遺失些什麼】
- [04:08.62]思い出せない顔して 【無法回憶起的面容】
- [04:13.18]この手紙開くときに 【打開這封信的時候】
- [04:17.54]胸が音を立てるように【 就如同胸口裡會有個巨響一樣】
- [04:21.99]言葉に出來ないこの気持ちを 【卻無法用言語表達的這份心意】
- [04:29.72]歌ってゆこう 【盡情歌唱吧】
- [04:34.71]
- [05:25.71]収録∶crossing field/発売日∶2012/08/08
- [05:30.71]
- [05:32.71]Lrc By VINE Translate by Kaze
- [05:35.71]終わり
- [05:40.71]
复制代码
crossing field专辑的C/W |
|