- UID
- 104
- 积分
- 22412
- 节操
- 2355
- 萌点
- 51706
- 贡献
- 4232
- 活跃
- 12062
- 资币
- 1273
- 最后登录
- 2016-8-16
- 在线时间
- 1292 小时
- 听众
- 17
- 收听
- 0
- QQ
用户组:萌伴终生
歌词组负责人
- UID
- 104
- 节操
- 2355
- 资币
- 1273
- 萌点
- 51706
- 活跃
- 12062
- 贡献
- 4232
- 推广
- 6889
- 在线时间
- 1292 小时
- 注册时间
- 2013-12-6
|
萌动很平凡,希望您能喜欢这里,速度舰个账号一起愉快地玩耍poi~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
- [ti:SENTIMENTAL StepS]
- [ar:μ's]
- [al:ユメノトビラ]
- [by:zh.heqi]
- [offset:0]
- [00:00.00]「SENTIMENTAL StepS」
- [00:02.00]作詞:畑亜貴
- [00:04.00]作曲:高阪昌至
- [00:06.00]編曲:清水哲平
- [00:08.00]演唱:μ's
- [00:10.00]
- [00:11.07]【二年生】すれ違ってもわからないくらい 〖當我們成為即使擦肩而過〗
- [00:16.61]【一年生】大人になった時に 〖也無法認出彼此的大人時〗
- [00:22.02]【三年生】懐かしさへ変わるのかな…【μ's】なんて考えてた 〖心有所感的想著… 現在的時光是否會變成令人懷念的回憶〗
- [00:32.23]
- [00:46.93]【二年生】常にとなりにいるから 〖因為總是形影不離〗
- [00:49.21]【二年生】それが当たり前過ぎること 〖過於理所當然的度過每一天〗
- [00:52.35]【一年生】悩んだり笑ったりの毎日がきっと続いてく 〖一起煩惱一同歡笑的日子肯定會延續下去〗
- [00:57.33]
- [00:57.79]【三年生】楽しいと思ういまを保存したいきもち 〖第一次感覺到〗
- [01:06.33]【三年生】初めて感じたんだよ 〖想把這份快樂的心情給就此保存〗
- [01:10.35]
- [01:11.06]【μ's】すれ違ってもわからないくらい 〖我還無法想像成為大人時〗
- [01:16.55]君も僕も大人になった頃が想像できない 〖即使擦肩而過也無法認出彼此的未來〗
- [01:27.79]だってずっと一緒だから 〖因為我們還沉浸於形影不離的當下〗
- [01:32.32]
- [01:46.93]【一年生】見えないだけで本当は少しずつ成長してるって 〖即使看不見但我們正一點點成長著〗
- [01:52.46]【三年生】種を埋めた場所からは 〖昔日埋下種子之處〗
- [01:54.68]【三年生】小さな葉っぱが歌いだす 〖愉悅的歌聲自渺小的葉片飄揚而出〗
- [01:57.35]
- [01:57.87]【二年生】季節がいつのまにか塗りかえていった 〖望向街邊後才察覺到〗
- [02:06.34]【二年生】街の色に気づいたよ 〖季節是在何時塗抹上嶄新的色彩〗
- [02:10.41]
- [02:11.11]【μ's】木漏れ日のなか呼んでみたけど 〖雖然試著從穿透枝葉的陽光中呼喚妳的名字〗
- [02:16.59]風が不意にかき消す 〖卻被不經意的風兒輕拂而逝〗
- [02:22.08]一瞬なんだか切なさへと 景色が揺れ動いた 〖就在不明就裡感到傷心的一瞬 昔日的景色自眼前油然而生〗
- [02:32.28]
- [02:33.03]【三年生】気のせいだよね いつもみんなだね 〖應該是錯覺吧 大家還是一如既往〗
- [02:38.70]【一年生】ふざけて駆けあし転びそうだ 〖嘻笑打鬧時略顯踉蹌的腳步〗
- [02:43.82]【二年生】待って 待ってどこか寄って帰る? 〖待會兒 待會兒 要不要去哪逛逛再回家?〗
- [02:50.21]
- [02:52.01]【穂乃果】すれ違ってもわからないくらい 〖我還無法想像成為大人時〗
- [02:57.54]【海未】君も僕も大人に【ことり】なった頃が想像できない 〖即使擦肩而過 也無法認出彼此的未來〗
- [03:08.76]【二年生】だってずっと一緒だから 〖因為我們還沉浸於形影不離的當下〗
- [03:13.38]
- [03:13.94]【μ's】木漏れ日のなか呼んでみたけど 〖雖然試著呼喚穿透枝葉的陽光〗
- [03:19.33]風が不意にかき消す 〖卻被不經意的風兒輕拂而逝〗
- [03:24.82]一瞬なんだか切なさへと 景色が揺れ動いた 〖就在不明就裡感到傷心的一瞬 昔日的景色自眼前油然而生〗
- [03:36.02]景色が揺れ動いた 〖自眼前油然而生〗
- [03:41.39]
- [03:43.00]lrc by zh.heqi*萌爱歌词组
- [03:45.00]翻譯:奈亞拉托提普
- [03:47.00]
复制代码
翻译注:
景色が揺れ動いた 這句跟其他人討論後總結出三個解釋
眼前的景色被風吹動開始改變
淚水潤濕眼眶模糊了視線
想起了昔日的往事
後來重聽了一邊、發現在歌詞開始前三句就給出了答案、真心感覺有個細心又感性的女性能討論真是太好了
最後請凛二等兵為我們示範甚麼叫
ふざけて駆けあし転びそうだ
嘻笑打鬧時略顯踉蹌的腳步
妮可表示:天啊 妳又來
翻译来源:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2460083
|
|