星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册  
 
×
 
  
 
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 10 才可浏览,您当前积分为 0  
[1]星のテリブル 
テリブル=terrible 
直白的翻應該是 星星的恐懼、可怕 
至於用『陰影』,是因為這邊指的,是眼前的戀愛, 
看的到的,就像是星星一樣耀眼, 
而恐懼害怕著,是看不到的那一面,故此用陰影來翻譯 
 
[2]鍵を捨てないで 
不想將手上的鑰匙拋棄 
這裡的鑰匙是指「告白」「行動」, 
所以用『不能再猶豫不決』來翻譯 
 
 
[3]スピカテリブル 
スピカ=Spica=角宿一=真珠星 
 
スピカ是室女座最亮的一顆恆星,所以基本上不可能找不到, 
但往往也會有出狀況的時候。 
所以翻譯成如同尋不到珍珠星的夜晚, 
這部分是更加強化了「星のテリブル」的狀況 
 |