- UID
 - 3
 
- 积分
 - 5817
 
- 节操
 - 41 
 
- 萌点
 - 16040 
 
- 贡献
 - 246 
 
- 活跃
 - 3968 
 
- 资币
 - 1651 
 
- 最后登录
 - 2020-4-10
 
- 在线时间
 - 2255 小时
 
- 听众
 - 2
 
- 收听
 - 0
 
 
 
 
 
 
 
 用户组:歌词组 
歐月萌翻組組長 ヽ(・∀・)ノ 
- UID
 - 3
 
- 节操
 - 41 
 
- 资币
 - 1651 
 
- 萌点
 - 16040 
 
- 活跃
 - 3968 
 
- 贡献
 - 246 
 
- 推广
 - 732 
 
- 在线时间
 - 2255 小时
 
- 注册时间
 - 2013-11-5
 
 
 
 | 
 
 楼主 |
发表于 2014-6-5 00:34:41
|
显示全部楼层
 
 
 
 本帖最后由 winterlan 于 2014-6-5 00:35 编辑  
 
最後送上這曲 
 
ClariS【nexus】-『Don't cry』(日文歌詞/中文翻譯) 
 
- 『Don't cry』
 
 - 歌:ClariS
 
 - 作詞/作曲/編曲:小田桐ゆうき
 
 - 翻譯:Winterlan
 
  
 
 
- Baby, always be by your side
 
 - Baby,永遠會在你身邊
 
  
- Baby, always be by my side
 
 - Baby,永遠留在我身旁
 
  
 
 
 
- いつものチャイムが切なく響いた
 
 - 往常一樣的下課鐘聲 響起了些許的難過
 
  
- 校庭のフェンスを染める夕陽は寂しいね
 
 - 染紅操場的欄杆 夕陽也變得寂寞
 
  
- 放課後ガ一ルズト一ク 今日が最後なんて
 
 - 放學後的Girls Talk 今天是最後一天了
 
  
- ホント想像以上…ずっと一緒だったから
 
 - 我們相處一起的日子…比想像中還多呢
 
  
- なんか変な感じ
 
 - 這樣總感覺怪怪的
 
  
- もしも君がいなかったら
 
 - 如果沒有遇到你的話
 
 -      いま
 
 - わたしの「現在」どうなってたかな...
 
 - 那麼「現在」的我 會變得怎麼樣呢...
 
  
- ペ一ジめくると泣いちゃいそうだけど
 
 - 每翻開一頁  眼淚就不自覺落下
 
  
- Baby, don't cry もう…
 
 - Baby,不要再難過了…
 
  
- サヨナラなんか言わないよ
 
 - 我不會對你說「再見」
 
  
- だって We are best friend
 
 - 因為 我們是最好的朋友
 
  
- また会えるって信じてるから
 
 - 我相信著我們會再次相聚
 
  
- So I don't cry もう…
 
 - 所以 我也不會再難過了…
 
  
- 寂しいなんて言わないよ
 
 - 我不會說出「其實我很寂寞」
 
  
- だって We are best friend
 
 - 因為 我們是最好的朋友
 
 -           ひとつ
 
 - 何処にいたってココロは一緒だから
 
 - 無論未來我們在哪裡 彼此的心還是緊緊連繫一起
 
  
- Baby, always be by your side
 
 - Baby,永遠會在你身邊
 
  
- どんなに遠く離れても
 
 - 無論我們距離多遠
 
  
- Baby, always be by my side
 
 - Baby,永遠留在我身旁
 
  
- 'we are the one' It's never change
 
 - "我們都是在一起的" 這是永恆不變的
 
  
 
 
 
 
- 「今何してるの?ちょっと話そ」なんて
 
 - 「現在在做什麼呢?稍微聊聊好嗎」
 
  
- くじけそうになった日の夜は 君に電話してた
 
 - 感到挫折的那天夜裡 打了電話給你
 
  
- 「ヤなことあったんでしょ?」って
 
 - 「又遇到討厭的事對吧?」
 
  
- すぐ当ててしまう その声を聞くとなんかね
 
 - 立刻就被猜中了 只要聽到你的聲音
 
  
- いつも安心して泣いちゃってた
 
 - 總是能放下心來好好的哭出來
 
  
- 照れくさくて ずっと今まで
 
 - 說起來很害羞 所以到現在
 
  
- 話した事なかったけど
 
 - 也沒跟你好好說出這件事
 
  
- 君に会えてホントによかった
 
 - 能這樣認識你 真的是太好了
 
  
- Baby, don't cry もう…
 
 - Baby,不要再難過了…
 
  
- サヨナラなんか言わないよ
 
 - 我不會對你說「再見」
 
  
- だって We are best friend
 
 - 因為 我們是最好的朋友
 
  
- また会えるって信じてるから
 
 - 我相信著我們會再次相聚
 
  
- So I don't cry もう…
 
 - 所以 我也不會再難過了…
 
  
- 寂しいなんて言わないよ
 
 - 我不會說出「其實我很寂寞」
 
  
- だって We are best friend
 
 - 因為 我們是最好的朋友
 
 -           ひとつ
 
 - 何処にいたってココロは一緒だから
 
 - 無論未來我們在哪裡 彼此的心還是緊緊連繫一起
 
  
 
 
 
 
- 「今から泣いた方が負けね!」って
 
 - 「從現在開始 只要誰哭就輸了!」
 
  
- 言った端から君が泣き出して
 
 - 話才剛說完 你便嚎啕大哭
 
  
- おかしくて笑った後 つられてわたしも泣いた
 
 - 而我笑著說你真奇怪然後 我也跟著哭了出來
 
 - とき
 
 - 季節の過ぎるスピ一ド
 
 - 季節替換的速度
 
  
- 早すぎて今が愛しいよ
 
 - 實在太快了所以要珍惜現在
 
 -          とき
 
 - あの日々を、この瞬間を、
 
 - 那些一起度過的日子 還有這瞬間
 
  
- ずっと忘れない
 
 - 我永遠不會忘記
 
  
- Baby, don't cry もう…
 
 - Baby,不要再難過了…
 
  
- サヨナラじゃない「ありがとう」
 
 - 不會對你說再見 而是說「謝謝你」
 
  
- いつか話した物語は続いてるから
 
 - 那時跟你說過的故事 還會一直持續下去
 
  
- So I don't cry もう…
 
 - 所以 我也不會再難過了…
 
  
- 寂しいなんて言わないよ
 
 - 我不會說出「其實我很寂寞」
 
  
- だって We are best friend
 
 - 因為 我們是最好的朋友
 
 -           ひとつ
 
 - 何処にいたってココロは一緒だから
 
 - 無論未來我們在哪裡 彼此的心還是緊緊連繫一起
 
  
- Baby, always be by your side
 
 - Baby,永遠會在你身邊
 
  
- どんなに遠く離れても
 
 - 無論我們距離多遠
 
  
- Baby, always be by my side
 
 - Baby,永遠留在我身旁
 
  
- 'we are the one' It's never change
 
 - "我們都是在一起的" 這是永恆不變的
 
  复制代码 |   
 
 
 
 |